Kita selalu dengaq perkataan-perkataan ni dalam felem-felem hindustan. Dengaq tu paham lah tapi kita tak tahu pulak apa beza nya vokal ujung yang berbeza tu kan? Nah kita bagi contoh dia supaya kita semua paham lah.
mera piya ghaar aaya!
kekasih aku sudah mari rumah!
kekasih aku sudah mari rumah!
Tengok kat pengakhir kata nama lepas mera tu huruf apa. Huruf dia "a" jugak. Kata nama dengan huruf "a" di ujung dia, maka nak tunjukkan kepunyaan punya perkataan tu pon ikot vokal ujung kata nama tu.
kaali meri chothi
hitam aku punya si kecil
hitam aku punya si kecil
Huruf alep menandakan bahawa kata nama itu sejenis kata gender maskulin. huruf ya ada titik dua bijik kat bawah tu menandakan gender feminin.
Lagumana pulak dengan mere? Mere selalu guna kat benda2 yang kita respek dan tinggi hormatnya. contoh ayat:
mere waalid
bapak aku
bapak aku
Kalau untuk kutta (anjing) kita tak pakai mere tapi pakai mera.
Mera kutta
Anjing aku
Anjing aku
Apa perkataan yang maskulin dalam bahasa urdu?
contoh:
1) piya (kekasih)
2) watan (tanah air)
3) chiriya (bird)
Perkataan yang direspek?
1) ammi jaan (mak sayang)
2) abba (bapak)
3) dil (hati)
Perkataan feminin?
1) kitaab (buku)
2) zindagi (idop)
3) arz (bumi)
1) piya (kekasih)
2) watan (tanah air)
3) chiriya (bird)
Perkataan yang direspek?
1) ammi jaan (mak sayang)
2) abba (bapak)
3) dil (hati)
Perkataan feminin?
1) kitaab (buku)
2) zindagi (idop)
3) arz (bumi)
Skarang boleh letak mana satu nak guna meri, mera, mere kat contoh? Kena banyak prektis nak bezakan perkataan.
Perkataan main? Maksudnya aku juga.
contoh ayat:
main tumko pasand karta hoong
aku kepada hang berasa suka (minat)
aku kepada hang berasa suka (minat)
Kalu tarjimah jadi bm dia jadi aku saja. kalu trenslet main jd bahasa inggeris akan jadi I am dan kena tambah perkataan hoong kat belakang skali. Nampak dak dalam contoh perkataan yang bergaris?
Kata hoong berasal dari kata ho-na. ejaan dia ha+waw+nun+alep = hona. maksud dia dalam bahasa inggeris ialah to be. Semua kata ganti diri dalam bahasa Urdu ada kata be verb ni.
Kata hoong berasal dari kata ho-na. ejaan dia ha+waw+nun+alep = hona. maksud dia dalam bahasa inggeris ialah to be. Semua kata ganti diri dalam bahasa Urdu ada kata be verb ni.
ho-na = to be (infinitif)
main hoong (I am)
tum ho (you are)
voh hai (she, he, it is)
hum hain (we are)
aap hain (you all are)
voh hain (those, they are)
main hoong (I am)
tum ho (you are)
voh hai (she, he, it is)
hum hain (we are)
aap hain (you all are)
voh hain (those, they are)
Sapa ada dengaq lagu hum saath saath hain? Ni contoh perkataan bagi be verb kata ganti diri hum (kami,kita).
Susunan ayat dalam bahasa urdu kena ikut susunan subjek+objek+kata kerja. Boleh lihat dalam ayat-ayat yang diberikan.
Contoh ayat bahasa Melayu untuk banding dengan bahasa Urdu adalah, dia adik pukul. Dia menjadi subjek ayat, adik adalah objek yang jadi mangsa kena pukul, dan pukul merupakan perbuatan bagi dia yang memukul adik atau objek tu.
Susunan ayat dalam bahasa urdu kena ikut susunan subjek+objek+kata kerja. Boleh lihat dalam ayat-ayat yang diberikan.
Contoh ayat bahasa Melayu untuk banding dengan bahasa Urdu adalah, dia adik pukul. Dia menjadi subjek ayat, adik adalah objek yang jadi mangsa kena pukul, dan pukul merupakan perbuatan bagi dia yang memukul adik atau objek tu.
Tiada ulasan:
Catat Ulasan